Home  Contact Us
  Follow Us On:
 
Search:
Advertising Advertising Free Newsletter Free E-Newsletter
NEWS

China concludes mutual visa-exemption agreements covering different passports with 157 countries
Published on: 2024-03-11
Share to
User Rating: / 0
PoorBest 

China has concluded mutual visa-exemption agreements covering different passports with 157 countries, reached agreements or arrangements with 44 countries to simplify visa procedures, and achieved comprehensive mutual visa exemption with 23 countries, Mao Ning, a spokesperson for the Chinese Foreign Ministry said on Friday.
 

In addition, more than 60 countries and regions offer visa-free or visa-on-arrival treatment to Chinese citizens, making it more convenient for Chinese citizens to travel on the go, the spokesperson added.
 

The remarks came after China announced on Thursday to waive visa requirements for citizens from six European countries, including Switzerland, Ireland, Hungary, Austria, Belgium and Luxembourg, signaling the country's commitment to attract more foreign visitors, effective on March 14.
 

The move is seen as one that will boost inbound tourism, serving as a primary facilitator for foreign tourists entering China by removing a major hurdle.
 

During the just passed Spring Festival of the Year of the Dragon, thanks to the resumption of air routes and the mutual visa-exemption policy, the number of Chinese citizens traveling abroad and the number of foreign citizens traveling to China increased significantly.
 

The number of Chinese tourists visiting Singapore, Malaysia and Thailand has basically returned to the level of the Spring Festival in 2019. The number of visitors from Singapore, Malaysia and Thailand to China has increased by 15 percent compared with the Spring Festival in 2019, which has greatly promoted friendly exchanges and people-to-people bonds, Mao said.


The Chinese government has taken concrete measures to enhance inbound and outbound travel.
 

On Thursday, the State Council revealed plans to improve payment services for international consumers at various tourism and entertainment venues, both online and offline. The People's Bank of China, China's central bank also stressed to continue enhancing mobile payment convenience for foreigners and to optimize the environment for using bank cards and cash.
 

On March 1, the central bank guided Chinese payment platforms to raise the single transaction limit for foreign nationals using mobile payment services from $1,000 to $5,000 and the annual transaction limit from $10,000 to $50,000, amid efforts to improve payment convenience.
 

中国已同157个国家缔结了涵盖不同护照的互免签证协定

中新社记者:我们注意到,王毅外长在两会记者会上宣布了中方将对瑞士等6国试行免签政策,受到舆论的广泛关注。发言人能否进一步介绍截至目前中国对外签证政策取得的成果?另外,外交部在便利中国公民“走出去”方面做了哪些工作?

毛宁:过去一年,为服务高质量发展和高水平对外开放,我们出台了一系列便利中外人员往来的新举措。

我们不断提高中国护照“含金量”。截至目前,中国已同157个国家缔结了涵盖不同护照的互免签证协定,同44个国家达成简化签证手续协定或安排,同23个国家实现全面互免签证。此外,还有60多个国家和地区给予中国公民免签或落地签待遇,中国公民“说走就走”的旅行更加便捷。

刚刚过去的龙年春节,受益于航线恢复和互免签证政策,中国公民出境游和外国公民来华旅游、探亲人数均显著增长。以迈入全面“免签时代”的“中新马泰”为例,中国游客赴新马泰数量已经基本恢复至2019年春节水平,新马泰来华人数较2019年春节增长15%,大大促进了友好交流和民心相通。正如王毅外长在两会记者会上所说,我们希望同更多国家共同打造跨境人员往来的快捷网络,让中国公民说走就走,让外国朋友宾至如归。

Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
    Subscription    |     Advertising    |     Contact Us    |
Address: Magnetic Plaza, Building A4, 6th Floor, Binshui Xi Dao.
Nankai District. 300381 TIANJIN. PR CHINA
Tel: +86 22 23917700
E-mail: webmaster@businesstianjin.com
Copyright 2024 BusinessTianjin.com. All rights reserved.